Roxana Crisólogo

 

El Agustino

jota kutsun taivaaksi ja on maa
ja joka ilta tilansa ottaa vastoin taivaiden tapaa
ja levittyy hienon yön peitteen päälle
ja elää valloitettujen linnojen leirinuotioiden lailla
                                                                      ylhäällä tuolla
ja hellittää otteestaan valosormuksia             ihmisjoukkoja
lukemattomia      tuhansia     en enää osannut laskea
montako kertaa eksyin taivaalle       luulin astuvani maalla
aloin luetella sen kuluneita askelmia niin
helpolla että ihmiset kulkiessaan
kaksinkertaistavat kolminkertaistavat ne  se on   varmaankin vauhti
tyhjän vatsan etiäisiä                  – työssä
mekaanisessa        täyspäiväisessä   ilman lomaoikeuksia
lomaoikeuksin               –  mutta palkatta
vai sittenkin selkeä sekasorto maailmassa joka ei ole
taivasta ei maata taivaan ja maan välillä      taivasta ja maata
kasvottomissa ihmisjoukoissa on jotakin itsestäänselvää
                                                                   huomaan
tämän tötterön avulla    se yrittää – haluaa – olla ainoa
kiikarini tähystystornini      kurkottumatta ikkunaan
bussissa   vaikka väki huutaisikin   käskisivät
olla vahva    järkevä    ethän katso uudestaan
                                      näkisin vain
itsesi puolustuskyvyttömänä maailmassa jota en
                          kyennyt kesyttää yksin
Sinä päivänä melkein yletyin taivaaseen
koska sen hikisen mullan tuoksu tai minkä vain   imeytyi
puserooni    hiuksiini takertui pikkuisen laihan
ravintonsa tomuja    kielenikin maistoi
sinisten kaupungin laitakylien hapanta varmuutta   eikä
silmien räpyttelystä ollut tulla loppua yrittäessäni laskea
jokaista valotuikkua siinä    äärettömyydessä   – ne jo ahmivat minua
                                       Pitikin olla juuri näiden kömpelöiden
jatkuvien iskujen takia kuskeista lähtöisin
ja (yksin nautittujen) lasillisten käheyttämän äänen
että ylhäisyydessään se muistutti minulle
olevansa yksinkertaisesti alhaalla

                                    (Kääntänyt Maaria Mannermaa)

 

kuvittelen sinut myymässä rihkamaa
kertomassa ihmisille kuinka kaunista ja ihmeellistä
 on asua Perussa

myymässä kielellä, jota ei ole,
 maata, jota myöskään ei ole

näen sisareni myymässä kylässä,
 jonka nimeä en osaa lausua,
 kilvan turkkilaisten kaupparatsujen kanssa
 mattojen ja silkkien välissä

pitkähiuksinen opiskelija
 köyhä tyttö San Juan de Mirafloresista
 (läheltä sitä, mistä saattaa joskus tulla juna)

myymässä kuin myisi itseään
 kuin saisi takaisin osan kadotettua
 ylpeyttään
pyytäen kalleinta hintaa

     valkoiset hampaat,
 joita hän kutsuu
 piraija-kaulakouruksi
 ja kantaa ylpeänä

muinaisruukun ruskea pinta saa osakseen ihailua
pronssinen katse kuin
 kaivostyön kovettama
 käsissä pimeän työn punoitus

väität sitä niiden luonnolliseksi väriksi.

                                    (Kääntänyt Teivo Teivainen)

 

vieras Moskovan junassa
vailla juttukumppania
 toisinaan tarkastaja
 tulee tarkastamaan hermoni
 pitämään minulle seuraa
 olen täyttänyt yskälläni vaunuosaston
 pienten ikkuna-aukkojen kiertoilman
 tavaroiden elättämän laukkuhyllyn

en ole myymässä mitään
 enkä tiedä mitään Lonely Planetin matkoista
 maapallon keskipisteeseen
             pyydän anteeksi
 vihaan vuoria
 eikä minun tarvitse selitellä
 alkuperääni
 silmissäni
 tolkuton unetus
 jonka autiomaa on jättänyt
 tukahdutettujen äänien matonkuteeksi
 kieleeni
 kunnes hengitys kulkee
 yhä lyhyempiä matkoja
 hetken, joka kuluu sivun kääntämiseen
 ja säätiedotuksen löytämiseen

peremmällä turkkilaiset pelaavat
    kenties minusta
 nigeriailaisäiti paljastaa hedelmänsä
 rintansa
 ruokkiakseen lastaan
 ulkona vihreää, vehreää

hyväksyn valintani
     yksinäisyyden
 syvänmustat silmät
 huolitellut kädet

    luettelo
trooppisista taudeista
     jotka yhtäkkiä
saavat kasvot
 käsittämättömällä englanninkielellä
 jota en enää viitsi seurata
 yksi syy lisää olla hiljaa

mutta nyt turkkilaiset
               panevat kaiken peliin
 on minun vuoroni tulla ruumiiksi
 rintani, sekavien muotojen risteys

alan ymmärtää kaiken
 kerään ääniä, murteita
       joita voi koskettaa
 samalla suustani tipahtaa
 ilman sanoja
 vettä
 joka muuttuu silmieni pyynnöksi
 ruumiini pyynnöksi saada vettä
 se on sama pyyntö kaikilla kielillä
         kaikissa käsissä

tarraudun taivaan liepeisiin
 pysyäkseni hereillä
       seuratakseni vihreyttä
 ollakseni keskeyttämättä
 matkaa
 ja käsittämätöntä
     tyhjiötä

Itämeren vihreys
     postikortinvihreys
 talvi on kaiken poissaoloa
       minulle kerrotaan

en ole enää osa jatkumoa
 joka jäävuoren lailla
 katoaa junan jättämään tyhjyyteen
 asema jää taaksemme
 samoin ymmärtämättömyyteni

huolellisesti rakennetussa
       horisontissa
 lopullinen päämäärä
 kaikkine lupauksineen

                                    (Kääntänyt Teivo Teivainen)

Takaisin